Zoom anunció una nueva mejora que facilitará la comunicación entre personas que hablan distintos idiomas: cómo funciona

Implementará un traductor en tiempo real luego de comprar a la startup Kites, especializada en softwares de transcripción

Buenos Aires-(Nomyc)-Los responsables de Zoom (https://zoom.us/es-es/meetings.html), la aplicación que se convirtió en un sinónimo de las videollamadas, confirmó su plan para incluir traducciones en tiempo real, luego de la movida prospera luego de la concreción de la compra de la startup Kites, un especialista en softwares de transcripción.

Kites, que es la abreviatura de “Karlsruhe Information Technology Solutions”, una referencia a los orígenes de una compañía que nació en el Instituto de Tecnología de Karlsruhe, una institución ubicada al suroeste de Alemania y la tecnología que desarrollan inicialmente se empleó para ofrecer soluciones de traducción en las aulas, en especial para estudiantes que necesitan ayudar para comprender el inglés o el alemán.

Esta movida ayudará a que la herramienta facilite la comunicación entre personas que hablan diferentes idiomas y desde la plataforma señalaron que agregarán estas funciones en la aplicación, aunque los propios desarrolladores de la herramienta explican que puede no ser 100% precisa.

“No quiero más videollamadas”: mientras la aplicación avanza en nuevas características, el mismísimo CEO de la firma que gestiona la aplicación reconoció en una conferencia que está agotado por la cantidad de videoconferencias que tiene cada día.

“Estoy cansado de eso”, dijo entre risas Eric Yuan cuando en una cumbre virtual con directores ejecutivos fue consultado al respecto y el hombre de 51 años contó que un día tuvo 19 reuniones seguidas.

Nomyc-2-7-21

« Volver